Santiago Canon Valencia est né à Bogotá. Il est diplômé d'un Bachelor of Music de l'Université de Waikato de Nouvelle-Zélande où il a étudié auprès de Prof. James Tennant. Il se perfectionne actuellement à la Southern Methodist University de Dallas (États-Unis) auprès de Prof. Andres Diaz. Il a remporté plusieurs prix et concours dont le Concours National de Concerto de Christchurch (Nouvelle-Zélande, 2012, premier prix), le Concours de Concerto Lynn Harrell de Dallas (2014, deuxième prix) et le Concours International Pablo Casals de Budapest (2014, troisième prix). Il s'est produit aux côtés d'orchestres en Colombie, en Australie, en Nouvelle-Zélande, aux États-Unis, au Canada et en Hongrie. Depuis son installation en Nouvelle-Zélande en 2007, il a donné plus de 100 concerts dans la région de l'Océan Pacifique accompagné de la pianiste Katherine Austin. À l'âge de 16 ans, il a enregistré son premier disque d'œuvres de Gaspar Cassadó, Alberto Ginastera, György Ligeti et Zoltán Kodály. Dès sa sortie en 2013, son disque a connu un grand succès auprès des critiques.
Les invités de votre soirée idéale ?
Salvador Dalí, Antoni Gaudí, Chuck Close, Arvo Pärt and Pablo Casals.
Votre plat préféré ?
I have many favourite dishes but I guess it all comes down to anything that involves beef tenderloin or salmon filet. I also really like duck risotto and sushi.
Votre devise ?
Spend time with your loved ones, keep forward, seek knowledge, always aim to be better. And have fun while doing all that.
Votre plus grande source d'inspiration ?
For me inspiration can be found anywhere really, but the people that inspire me to always be better and achieve all my goals are my family.
Le conseil que vous donneriez à votre enfant si vous aviez 80 ans ?
My life motto would probably be the best advice I could give them: "Spend time with your loved ones, keep forward, seek knowledge, always aim to be better. And have fun while doing all that."
Ce que vous aimeriez que les gens disent de vous ?
That I am a good, kind person.
Votre truc pour surmonter le trac ou votre rituel avant de monter sur scène ?
I trust all the work I have done before each performance and I always pray to God before I go on stage.
Quand vous jouez... pour qui jouez-vous ?
I like to perform for God and transmit that to the audience. In a way I believe that can it be something the audience will feel inspired by and hopefully remembers.
Le métier que vous n'auriez pas aimé exercer ?
Anything that doesn't involve art.
La blague (de musiciens) que vous aimeriez partager avec nous ?
Double basses have rhythm.
La chanson (pas classique) que vous écoutez en boucle sur votre smartphone ?
Kings Meadow Mogwai.
Les trois choses que vous apporteriez sur une île déserte ?
Water, iPhone and matches.
Le son / bruit que vous préférez ? Et celui que vous ne supportez pas ?
The sound that I like the most is the sound of water drops hitting water, and the sound that I find most annoying is the sound of two pieces of styrofoam being rubbed against eachother.
L'endroit où vous voudriez vivre ?
Germany.
La première chose à laquelle vous pensez lorsqu'on vous dit « Tchaïkovski » ?
At the moment the first word that comes to mind is competition.
La première chose à laquelle vous pensez lorsqu'on vous dit « Concours » ?
Excitement... and Tchaikovsky.